-
1 привести
сов. Впривести ребенка домой — portare il bambino a casaпривести обратно — riportare / ricondurre / riaccompagnare indietroтропинка привела нас к лесу — il sentiero ci portò / condusse al boscoменя привело сюда любопытство — sono qui per soddisfare la mia curiosità2) в + В, к + Д (в какое-л. состояние, к какому-л. результату) portare vt (a qc), mettere vt ( in un certo stato); porre vt (in)привести в порядок — mettere in ordine; ravviare vt ( волосы)привести в восхищение — destare / suscitare ammirazioneпривести в отчаяние — portare / condurre alla disperazioneпривести в ужас — suscitare orroreпривести в бешенство — far montare su tutte le furieпривести в замешательство — mettere in imbarazzoв восторг кого-л. — fare andare in estasi qdпривести в равновесие — mettere / riportare in equilibrioпривести к победе — portare / condurre alla vittoriaпривести к порядку — riportare l'ordineни к чему не привести — concludersi con un nulla di fatto; non avere esito3) ( цитировать) riportare vt, citare vtпривести в пример — citareesempio qd, qc привести доказательства —addurre книжн. / produr-re адм. >; prove привести оправдания — accampare scuse4) мат. ridurre vtпривести к одному знаменателю — ridurre allo stesso denominatore•••не приведи бог [господь]! — Dio me ne guardi! -
2 пример
пример м 1. Beispiel n 1a; Muster n 1d, Vorbild n 1d (образец) живой пример ein sprechendes Beispiel характерный пример ein bezeichnendes Beispiel привести пример ein Beispiel anführen (по) ставить кого-л.( что-л.] в пример jem. (A) ( etw. (A)] als Vorbild hinstellen к примеру разг. beispielsweise, zum Beispiel по примеру nach Art von, nach dem Vorbild ( G или von) не в пример лучше разг. unvergleichlich ( bedeutend] besser не в пример другим nicht (so) wie andere брать пример с кого-л. sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* показать пример mit gutem Beispiel voran|gehen* vi (s), ein Beispiel ( Vorbild] sein показать на примере кого-л. ( чего-л.] am Beispiel von jem. ( etw.] zeigen vt 2. мат. Rechenaufgabe f c; Übung f c (упражнение) -
3 пример
м.по примеру — à l'exemple de..., à l'instar de...привести пример — citer ( или donner) un exempleпривести кого-либо, что-либо в пример — citer qn, qch en exemple••не в пример лучше — incomparablement mieuxне в пример прочим — différent des autres2) мат. exercice mрешить пример — résoudre un exercice ( или un problème) -
4 пример
м.привести пример — portare / citare un esempio, esemplificare vtпривести / поставить в пример — citare ad [come] esempioпо примеру — sull'esempio (di qd), secondo l'esempioслужить примером — servire di modelloиллюстрировать примерами, приводить примеры — esemplicare vt; fare degli esempi; illustrare con esempiдля примера (в назидание) — a edificazione diне в пример лучше — (ma) molto meglio••за примером недалеко ходить — gli esempi abbondano -
5 привести
2) мат. réduire vt3) ( к чему-либо) mener vt à qch; aboutir vi à qch ( кончиться чем-либо)4) (факты, данные и т.п.) citer vt; alléguer vt ( ссылаться на что-либо)привести доказательства — produire ( или donner, alléguer) des preuves5) ( в какое-либо состояние) mettre vt en; réduire vt à qch ( довести); jeter (tt) ( или plonger) vt dans (бросить, повергнуть)привести в порядок — mettre en ordre, ranger vtпривести в действие — mettre en marche ( или en mouvement)привести в чувство — faire reprendre ses sens à qnпривести в негодность — mettre hors (придых.) de service••привести к присяге — faire prêter serment à qn, assermenter vtне приведи Господи — que Dieu me (te, lui, etc.) garde (de + infin) -
6 пример
мпо примеру — nach Art von, nach dem Vorbild (G, von)не в пример лучше разг. — unvergleichlich ( bedeutend) besserбрать пример с кого-либо — sich (D) an j-m (D) ein Beispiel nehmen (непр.)показать пример — mit gutem Beispiel vorangehen (непр.) vi (s), ein Beispiel ( Vorbild) seinпоказать на примере кого-либо ( чего-либо) — am Beispiel von j-m ( etw.) zeigen vt2) мат. Rechenaufgabe f; Übung f ( упражнение) -
7 привести
несовер. - приводить;
совер. - привести (кого-л./что-л.)
1) (пешком) bring
2) (о дороге и т.д.) lead
3) (к кому-л./чему-л.) result (in), lead (to), bring (to)
4) (к чему-л.) ;
мат. reduce (to) приводить к общему знаменателю ≈ to reduce to a common denominator
5) quote, cite, adduce;
list приводить что-л. в пример ≈ to cite smth. as an example приводить цитату ≈ to cite/make a quotation приводить доказательства ≈ to produce/adduce proofs приводить пример ≈ to give an example, to cite an instance
6) (во что-л.) bring (to), put (in), set (in) приводить кого-л. в чувство, приводить в себя ≈ to bring smb. to his senses;
to bring smb. round разг. приводить в движение ≈ to set in motion приводить в смятение ≈ to throw into confusion приводить в восторг ≈ to delight, to enrapture, to entrance приводить в бешенство ≈ to drive mad, to throw into a rage приводить в ярость ≈ to infuriate приводить в отчаяние ≈ to reduce/drive to despair приводить в ужас ≈ to horrify приводить в замешательство ≈ to throw into confusion приводить в затруднение ≈ to give difficulty (to), to cause difficulties (to) приводить в изумление ≈ to surprise, to astonish приводить в соответствие ≈ (с чем-л.) >to bring into accord( with) приводить в беспорядок ≈ make to untidy, to disorder, to disarrange, to get into a mess приводить в негодность ≈ to put/bring out of commission, to make useless/worthless ∙ приводить кого-л. к присяге ≈ to administer the oath to smb., to swear smb. in приводить в исполнениесов. см. приводить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > привести
-
8 пример
м.1) ejemplo m; modelo m ( образец)по приме́ру (+ род. п.) — a ejemplo de, a la manera deдля приме́ра — como modeloк приме́ру разг. — por ejemploпода́ть (показа́ть) приме́р — dar ejemploслужи́ть приме́ром — servir de ejemploприводи́ть приме́р — poner (dar) un ejemploпривести́ в приме́р — citar como ejemploбрать приме́р ( с кого-либо) — coger (tomar) ejemplo (de)2) мат. ejercicio m••не в приме́р лу́чше разг. — mucho (incomparablemente) mejorне в приме́р остальны́м разг. — a diferencia de los demásза приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan -
9 uvést jako příklad
-
10 ekzempl·o
пример (но не упражнение по математике!) \ekzempl{}{·}o{}{·}o de sindoneco пример преданности; fariĝi \ekzempl{}{·}o{}{·}o сделаться (или стать) примером; esti \ekzempl{}{·}o{}{·}o быть (или являться) примером; servi kiel \ekzempl{}{·}o{}{·}o служить примером; por \ekzempl{}{·}o{}{·}o для примера; laŭ la \ekzempl{}{·}o{}{·}o de iu по примеру кого-л.; preni \ekzempl{}{·}o{}on de iu брать пример с кого-л.; doni \ekzempl{}{·}o{}on дать пример, подать пример; sekvi \ekzempl{}{·}o{}on (по)следовать примеру; prezenti \ekzempl{}{·}o{}on привести пример; представлять (собой) пример; prezenti kiel \ekzempl{}{·}o{}on привести как пример, привести в качестве примера; (по)ставить в пример \ekzempl{}{·}o{}{·}o proponas, sed ne ordonas посл. пример предлагает, но не заставляет \ekzempl{}{·}o{}{·}a примерный (но не «приблизительный»!) \ekzempl{}{·}o{}{·}a konduto примерное поведение \ekzempl{}{·}o{}{·}a frazo фраза для примера \ekzempl{}{·}o{}e например, к примеру; prenu \ekzempl{}{·}o{}e min возьмите, например, меня \ekzempl{}{·}o{}{·}i vt пояснять примером \ekzempl{}{·}o{}{·}i regulon пояснить примером правило. -
11 felhozni
-
12 사례
I사례【事例】пример; случайII사례【謝禮】благодарность; признательность사례를 표하다 выражать благодарность; благодарить кого-л. за (что-либо)
-
13 misal
сущ.1. пример:1) математическое упражнение, требующее некоторых действий над числами. Misalları həll etmək решить примеры2) частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-л. Fikrini misallarla aydınlaşdırmaq пояснить свою мысль примерами, göstərilən misaldan nəticə çıxarmaq сделать вывод из приведённого примера; misal üçün для примера, к примеру, например3) действие, служащее образцом для подражания, а также вообще образец чего-л. Misal göstərmək kimi показать как пример, привести как пример кого2. разг. пословица, поговорка -
14 실레
I실레【失禮】нетактичность; бестактность; невежливость그렇게 하는 건 실레이다 Это было бы нетактично.
II먼저 실레 하겠습니다 Прошу извинения, я должен оставить вас.
실레【實例】конкретный пример -
15 mal choisir son texte
(mal choisir [или prendre mal] son texte)привести неудачный пример; выдвинуть слабое, неубедительное обоснованиеDictionnaire français-russe des idiomes > mal choisir son texte
-
16 citar como ejemplo
гл.общ. привести в пример -
17 to give an example
to give (to set) an example привести (подавать) пример -
18 to give a single example: ...
• с тем, чтобы привести единственный пример...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > to give a single example: ...
-
19 להדגים
привести в качестве
приводить пример
служить примером
привести пример
послужить примером
устроить демонстрацию
устраивать демонстрацию
участвовать в демонстрации
доказывать
доказать
демонстрировать
продемонстрировать* * *להדגים
הִדגִים [לְהַדגִים, מַ-, יַ-]демонстрировать, приводить в пример -
20 щысэ
пример◊ щысэ егъэлъэгъун показать примерщысэ къэгъэлъэгъон подать примерщысэ къэхьын привести примерщысэ техын брать пример с кого-л.; следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л.
См. также в других словарях:
пример — брать пример • объект, зависимость, контроль взять пример • объект, начало, зависимость, контроль дать пример • действие дать пример • обладание, каузация знать примеры • знание подавать пример • демонстрация подать пример • демонстрация показать … Глагольной сочетаемости непредметных имён
привести — данные привести • демонстрация привести данные • демонстрация привести значения • демонстрация привести конкретный пример • демонстрация привести пример • демонстрация привести результаты • демонстрация привести слова • вербализация привести… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
привести — веду/, ведёшь; привёл, вела/, ло/; приве/дший; приведённый; дён, дена/, о/; приведя/; св. см. тж. приводить, приводиться, приведение, привод 1) … Словарь многих выражений
привести — веду, ведёшь; привёл, вела, ло; приведший; приведённый; дён, дена, о; приведя; св. 1. кого. Ведя, доставить, помочь прийти куда л. П. ребёнка домой. П. корову к ветеринару. Пришёл сам и привёл с собой друзей. П. девушку в дом, в семью (жениться,… … Энциклопедический словарь
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, приведу, приведёшь, прош. вр. привёл, привела; приведший, приведя, совер. (к приводить),. 1. кого что. Ведя, доставить куда нибудь, помочь дойти куда нибудь. Привести детей домой. «Казак, приведший меня, отправился про меня доложить.»… … Толковый словарь Ушакова
ПРИМЕР — ПРИМЕР, примера, муж. 1. Выдающийся образец чего нибудь. Величайший пример беззаветной любви к отечеству. Показать пример храбрости. Редкий пример бесстыдства. 2. Действие или явление, служащее образцом для кого нибудь, вызывающее подражание,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что). Ведя, помочь дойти, довести. П. ребёнка домой. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), кого (что). Послужить путём в определённом направлении. Дорога привела к дому … Толковый словарь Ожегова
привести́ — веду, ведёшь; прош. привёл, вела, ло; прич. прош. приведший; прич. страд. прош. приведённый, дён, дена, дено; деепр. приведя; сов., перех. (несов. приводить). 1. Доставить куда л., ведя (указывая путь, помогая идти), заставить, побудить прийти… … Малый академический словарь
пример — а; м. 1. Конкретное явление, случай, приводимые для объяснения или доказательства чего л. Пояснить свою мысль примером (на примере). П. из литературы, истории. Примеры употребления слова. Привести п. За примером недолго ходить (разг.; пример… … Энциклопедический словарь
пример — а; м. см. тж. к примеру, к примеру сказать, не в пример 1) Конкретное явление, случай, приводимые для объяснения или доказательства чего л. Пояснить свою мысль примером (на примере). Приме/р из литературы, истории … Словарь многих выражений
пример — факт или частный случай, используемый в качестве отправного пункта для последующего обобщения и для подкрепления сделанного обобщения. Далее я говорю, пишет философ XVIII в. Дж. Беркли, что грех или моральная испорченность состоят не во внешнем… … Словарь терминов логики